Quand Bill Gates a les “zounes”…
Si vous demandez à des Québécois quand Bill Gates va sortir son Zune chez
eux, vous êtes certain de les faire rire à se tordre les côtes. Ce n'est pas
tant le nouveau lecteur MP3 sur lequel Microsoft mise pour détrôner l'I-Pod
d'Apple qui est en cause, que son nom. Car dans l'argot de la belle province,
Zune (prononcez “zoune”) est un petit mot doux qui désigne les parties
génitales des enfants ! D'accord, “zoune” n'est pas dans le dictionnaire et les
pontes du marketing de Microsoft ne peuvent pas potasser l'ensemble des
dialectes de la planète avant de lancer un produit. Mais le Québec et ses
quelque 7 millions de consommateurs ne sont quand même pas très éloignés du
siège de Microsoft, dans l'État de Washington. Et pourtant, une fois de plus,
la notion de marketing interculturel semble avoir été oubliée. Mondialisation
oblige, les entreprises défi nissent de plus en plus souvent leur stratégie
commerciale et marketing au niveau de plusieurs pays, voire continents. Mais ne
pas prendre en compte des spécifi cités locales fortes pour trouver un nom de
marque et un positionnement au minimum neutre, c'est courir le risque de se
priver d'une partie de la planète. Lorsqu'il s'agit des Québécois, n'en
déplaise à nos cousins d'outre-Atlantique, le risque est fi nancièrement
limité. Mais il est tout autre si l'on se met à dos une population beaucoup
plus importante, comme le monde hispanique, par exemple. Mitsubishi en sait
quelque chose. Le constructeur japonais avait lui aussi oublié qu'un nom
exotique ne l'est pas pour tout le monde. Ainsi, en baptisant son 4X4 Pajero,
les marketeurs nippons avaient oublié que cela signifi e “faignant”, “glandeur”
en espagnol ! Mitsubishi a été obligé de faire machine arrière en rebaptisant
son 4X4 Montero dans ces contrées, à la suite des remontées terrain des
commerciaux… Reste donc à savoir si “Bill” aura les “zounes” de bousculer sa
belle stratégie commerciale internationale pour sauver son marché québécois… du
ridicule !